2016年6月3日 星期五

【翻譯】Undertale原聲帶曲名


<<undertale soundtrack 販售頁>>




↓↓曲名翻譯下收↓↓




1 Once Upon a Time 
    很久很久以前

2 Start Menu 
    初始選單

3 Your Best Friend 
    你最好的朋友

4 Fallen Down 
    墜落

5 Ruins 
    廢墟

6 Uwa!! So Temperate♫ 
    嗚哇!好涼爽喔♫

7 Anticipation 
    先發制人

8 Unnecessary Tension 
    不必要的張力

9 Enemy Approaching 
    敵人來襲

10 Ghost Fight 
    幽靈戰

11 Determination 
    決心

12 Home 
    家

13 Home (Music Box) 
    家(音樂盒板)

14 Heartache 
    痛心

15 sans.

    為什麼後面有個句點翻譯好在意啊,是「沒有。」的意思嗎?


16 Nyeh Heh Heh! 
    囁嘿嘿!

17 Snowy 
    白雪覆蓋

18 Uwa!! So Holiday♫ 
    哇嗚!好有節日氣氛喔♫

19 Dogbass 
    狗狗低音曲

20 Mysterious Place 
    神秘的地方

21 Dogsong 
    狗狗歌

22 Snowdin Town 
    Snowdin 鎮

23 Shop 
    商店

24 Bonetrousle 
    骨頭毛躁(暫譯)

    沒人知道這是什麼意思,應該是 Bone (骨頭) + tousle (毛髮雜亂)的合成字。
    根據 Papyrus 抓住你後留給你的信,大概是擔心焦慮之類的意思吧。

25 Dating Start 
    約會開始

26 Dating Tense! 
    約會的緊張感!

27 Dating Fight! 
    約會戰!

28 Premonition 
    預警

29 Danger Mystery 
    危險秘密

30 Undyne


31 Waterfall 
    瀑布

32 Run! 
    逃!

33 Quiet Water 
    寧靜的水

34 Memory 
    回憶

35 Bird That Carries You Over A Disproportionately Small Gap 
    那隻帶你跨過不成比例小的橫溝的小鳥

36 Dummy! [註2]
    人偶!(或「笨蛋!」)

37 Pathetic House 
    可憐兮兮的房子

38 Spooktune 
    鬼曲調

39 Spookwave 
    鬼音波

40 Ghouliday 
    鬼誕節

    這曲子…是ㄊㄇㄉ 「Jingle bell」 啊,ㄇㄌㄈㄎ!

41 Chill 
    靜下來

42 Thundersnail 
    閃電蝸牛

43 Temmie Village 
    Temmie 村

44 Tem Shop 
    Tem 商店

45 NGAHHH!! 
    嚇———!!


46 Spear of Justice 
    正義之矛

47 Ooo 
    嗚—嗡—嗡—

48 Alphys


49 It's Showtime! 
    節目開始囉!

50 Metal Crusher 
    金屬粉碎者

51 Another Medium 
    另一個媒介

    其實翻譯看不懂這名字想表達什麼

52 Uwa!! So HEATS!!♫ 
    嗚哇!好熱喔!♫

53 Stronger Monsters 
    更強的怪物

54 Hotel 
    旅館

55 Can You Really Call This A Hotel,
   I Didn't Receive A Mint On My Pillow Or Anything 
    這樣也叫做旅館嗎?
    我沒有收到任何像是枕頭上的薄荷糖之類的款待啊

56 Confession 
    告白

57 Live Report 
    直播報導

    字面的意思是「活生生的報導」…
    跟第58首Death Report「死的報導」是一組雙關笑話……
    另外Death Report 也有死亡報告的意思。

58 Death Report 
    死亡報導


59 Spider Dance 
    蜘蛛之舞

60 Wrong Enemy !? 
    搞錯敵人了!?

61 Oh! One True Love 
    喔!我的真愛!

62 Oh! Dungeon 
    喔!牢獄!

63 It's Raining Somewhere Else 
    它處落著雨

64 CORE Approach 
    核心接近

65 CORE 
    核心

66 Last Episode! 
    最終回!

67 Oh My... 
    喔天啊……

68 Death by Glamour 
    魅惑致死

69 For The Fans 
    致我的粉絲們

70 Long Elevator 
    漫長的電梯

71 Undertale
    地底的故事

72 Song That Might Play When You Fight Sans 
    與sans戰鬥時可能會放的歌

73 The Choice 
    你的抉擇

74 Small Shock 
    輕微的驚嚇

75 Barrier 
    障壁

76 Bergentrückung 
    山之君王

77 ASGORE


78 You Idiot 
    你這白癡

79 Your Best Nightmare 
    你最深的夢魘

80 Finale 
    尾聲

81 An Ending 
    一個結局

82 She's Playing Piano 
    她正彈奏鋼琴

83 Here We Are 
    終於進展至此了

84 Amalgam 
    混合物

85 Fallen Down (Reprise) 
    墜落(反覆播放)

86 Don't Give Up 
    別放棄

87 Hopes and Dreams 
    希望與夢想

88 Burn in Despair! 
    燒死於絕望中吧!

89 SAVE the World 
    拯救世界

90 His Theme 
    他的主題曲

91 Final Power 
    最後的力量

92 Reunited 
    再重逢

93 Menu (Full) 
    選單(完整版)

94 Respite 
    暫時的休息

95 Bring It In, Guys! 
    上吧,各位!

96 Last Goodbye 
    最後的告別

97 But the Earth Refused to Die 
    可這世界拒絕死亡

98 Battle Against a True Hero 
    與真英雄交戰

99 Power of "NEO" 
    「新」的力量

100 MEGALOVANIA 
    狂妄

    Megalomania (狂妄自大) + Transylvania (外西凡尼亞)
    加入 Transylvania 後綴只是為了添加萬聖節風味。[註1]

101 Good Night [註3]
    晚安







[注1]

Transylvania 是 吸血鬼德古拉 故事的發源地。
說到 吸血鬼 就會想到 Transylvania 。



根據 Undertale wiki 轉敘

 "This is it, the final boss theme. I wanted to put Live A Live's Megalomania in here but I didn't get to so I made my own last boss song. I pretty much just yelled whatever I felt like into a mike and copied it down. Yep. Took forever, but it was superkickass-worth-it. Total embodiment of final bossitude." - Toby Fox. The Making of Radiation's Halloween Hack.



這個就是最後魔王的主題曲。
我想放 Live A Live 的 Megalomania 可是沒辦法,所以我就自己做了一首曲子。我差不多就只是對的麥克風大吼出我覺得不錯的旋律,再慢慢轉製成曲子。沒錯,花了我超久的時間的,不過成果超級無敵值得,完全展現了最終Boss的風範。
——Toby Fox。於Radiation's Halloween Hack 製作紀錄。





Namewise yes, it is a direct reference to Megalomania from Live A Live. I've seen a few people pick up on that because that's cool. The chords are kind of similar but I wouldn't say it's a huge inspiration for the COMPOSITION of the song itself but it's TOTALLY attempting to be the kind of a badass song that might be suitable for a similar purpose. A little more in-depth: I originally made it for that Halloween EarthBound hack forever ago (and by forever ago I mean "back in high school") and people were ripping the song themselves from the game. I felt like maybe I should do a semi-official release ripped straight from the music editor program (the song actually lags in-game). I realized the song didn't have a name, so I took the inspiration for the track and the whole idea of the final battle (Megalomania) and just slammed some Halloweeniness into it (transylVANIA) and boom Megalovania."- Toby Fox. January 7, 2011. MSPA Forums.




命名的智慧,對。
這首曲子直接參考了 Live A Live 的 Megalomania。很多人都有發現這點,因為那首歌真的超酷!雖然它們的和弦有些相似,但我不能說我的曲子真的受 Megalomania 的作曲啟發甚深,雖然如此,我當初完全就是想做出與 Megalomania 一樣屌、可用於同樣情境的歌。
更深入地說:這原本是我為我上古世紀以前做的遊戲「 Halloween EarthBound hack 」而做的曲。(所謂的上古世紀以前,其實就是我的高中時期啦)當時玩家們自己把那首歌從遊戲裡轉出來了,所以我想我應該自己把這首歌直接從我的音樂編軟體中轉出來做個半官方發布。(因為這首歌在遊戲裡其實會lag)
我意會到這首歌還未命名字,所以就直接用了這首曲子的靈感來源而且也是整個最終戰的概念的 Megalomania 命名,然後再硬塞了一些萬聖節感進去 (transylVANIA) ,Megalovania 就這麼誕生了。
- Toby Fox. January 7, 2011. MSPA Forums.




 Live A Live 的 Megalomania








[註2]

只是則趣事。
以前看過一外國帖,大意是說:

「我發現這曲子詭異的連三次重複同段旋律的部分跟 Mad dummy 說話方式一致啊!!TOBY你!!!!我怒!!!!」


因為這則帖,讓我每次聽這首歌都覺得很有趣。




[註3]

也是以前看過的一個帖子。

大概的內容是說:
「歌曲從「很久很久以前』起頭,以『晚安』結束,這真的是一個床邊故事啊,一個『地底物語 (Undertale)』。」


覺得這說法十分可愛。


沒有留言 :

張貼留言